Translation Spells: From Shakespeare's Page to the Tourist Stage
Department of Religious Education
University of Glasgow
11 Eldon Street
Glasgow G3 6HN
Scotland
a.phipps{at}educ.gla.ac.uk
| Abstract |
|---|
This paper explores ways in which the craft of translation becomes the Kraft of tourist visits. It examines popular artefacts, from German guidebooks to Scotland and amateur performances of Macbeth in German dialect, to educational resources. Through these everyday cultural artefacts, translation casts a long spell on the imagination of German tourists. Translation plays at the interface between performance and writing, spelling out in literary form that which in tourism is enacted and enfleshed. It is for such reasons of doubling that translators have long been compared to magicians and tricksters, and ascribed powers similar to those found in witchcraft.
Key Words: translation Macbeth Scotland travel tourism spell Benjamin, Walter